Komplette Englisch-Lösungen
Derzeit gibt es ein unüberschaubares Angebot an Englischdienstleistungen: Alles von Übersetzungen zu Sprachunterricht bis hin zu Kultursensibilisierung.
Jedoch sind all diese Optionen nur Mittel zum Zweck, denn letzten endes steht jeder unserer Kunden vor der selben Herausforderung: Außerhalb von DACH-Staaten geschäftlich tätig sein. Daran orientieren wir uns, wenn wir Ihnen ein Angebot machen, es geht einzig und allein darum, dass sie auf Englisch geschäftlich tätig sein können. Und daran messen wir auch unseren Erfolg.
Andere Englischdienstleister orientieren sich hauptsächlich an den Dienstleistungen die sie selbst anbieten, dabei fehlt ihnen ein Auge für die grundlegenden Bedürfnissen ihrer Kunden. Bei Boardman & Williams ist das genau andersherum, wir wollen wissen welche Ziele Sie haben und vor welchen Herausforderungen Sie stehen. Darauf basierend erarbeiten wir eine maßgeschneiderte Lösung. Das wird im folgenden Diagramm veranschaulicht.
Jedoch sind all diese Optionen nur Mittel zum Zweck, denn letzten endes steht jeder unserer Kunden vor der selben Herausforderung: Außerhalb von DACH-Staaten geschäftlich tätig sein. Daran orientieren wir uns, wenn wir Ihnen ein Angebot machen, es geht einzig und allein darum, dass sie auf Englisch geschäftlich tätig sein können. Und daran messen wir auch unseren Erfolg.
Andere Englischdienstleister orientieren sich hauptsächlich an den Dienstleistungen die sie selbst anbieten, dabei fehlt ihnen ein Auge für die grundlegenden Bedürfnissen ihrer Kunden. Bei Boardman & Williams ist das genau andersherum, wir wollen wissen welche Ziele Sie haben und vor welchen Herausforderungen Sie stehen. Darauf basierend erarbeiten wir eine maßgeschneiderte Lösung. Das wird im folgenden Diagramm veranschaulicht.
In dem folgenden Beispiel brauchte der Kunde Hilfe bei den Texten auf seiner englischsprachigen Website. Die geschriebene Sprache war in diesem Fall offensichtlich wichtig, jedoch waren kulturelle Aspekte, wie ein abgemilderter Ton und eine indirektere Sprache ebenfalls essentiell. Die Website die es umzugestalten galt war primär an Kunden adressiert. Letzten endes schlugen wir einen dreiteiligen Lösungsansatz vor; Die meisten Mitarbeiter, die für die Website-Inhalte verantwortlich waren, verfügten nur über begrenzte Englischkenntnisse. Also schlugen wir vor, ihre Texte für die Website weiterhin auf Deutsch zu schreiben, worauf hin wir sie ins Englische übersetzen würden. Die Vertriebsleiterin hingegen sprach ziemlich gut Englisch, weshalb wir sie ermutigten die Inhalte für die Website auf Englisch zu schreiben. Danach lasen wir sie noch korrektur, um sicherzustellen, dass alles professionellen Standards entsprach. In einigen wenigen Fällen waren die deutschen Produktbeschreibungen sehr kompliziert und somit kaum ins Englische übersetzbar. Deshalb haben wir sie, in enger Zusammenarbeit mit der Vertriebsleiterin, komplett neu geschrieben.
Es gab zudem die Überlegung allen Mitarbeitern im Vertrieb regelmäßig Englischunterricht zu geben, sodass sie in Zukunft in der Lage wären unabhängiger zu arbeiten. Jedoch war der Kunde zu diesem Zeitpunkt eher an einer schnellen Lösung für ein akutes Problem interessiert.
Eine Übersetzungsagentur hätte dem Kunden gesagt, dass eine Übersetzung die perfekte Lösung sei. Eine Sprachschule hätte ihm geraten, alle seine Mitarbeiter zum Englischunterricht zu schicken. Ein Coach oder Berater hätte ihm versichert, eine Reihe von Workshops sei genau das richtige für die Mitarbeiter.
Wer nur den Hammer kennt, für den sieht jedes Problem aus wie ein Nagel. Dank unserer vielseitigen Erfahrung und unserem weiten Netzwerk an kundigen Freiberuflern aus der gesamten Sprachdienstleistungsbranche bringt Boardman & Williams den kompletten Werkzeugkoffer zur Arbeit.
Es gab zudem die Überlegung allen Mitarbeitern im Vertrieb regelmäßig Englischunterricht zu geben, sodass sie in Zukunft in der Lage wären unabhängiger zu arbeiten. Jedoch war der Kunde zu diesem Zeitpunkt eher an einer schnellen Lösung für ein akutes Problem interessiert.
Eine Übersetzungsagentur hätte dem Kunden gesagt, dass eine Übersetzung die perfekte Lösung sei. Eine Sprachschule hätte ihm geraten, alle seine Mitarbeiter zum Englischunterricht zu schicken. Ein Coach oder Berater hätte ihm versichert, eine Reihe von Workshops sei genau das richtige für die Mitarbeiter.
Wer nur den Hammer kennt, für den sieht jedes Problem aus wie ein Nagel. Dank unserer vielseitigen Erfahrung und unserem weiten Netzwerk an kundigen Freiberuflern aus der gesamten Sprachdienstleistungsbranche bringt Boardman & Williams den kompletten Werkzeugkoffer zur Arbeit.
Ich habe in der Vergangenheit mit Übersetzungsagenturen gearbeitet und war nicht sonderlich beeindruckt von den Resultaten. Deshalb bin ich froh, dass ich auf Boardman & Williams gestoßen bin, denn sie haben mich stets auf dem Laufenden gehalten und mit mir zusammengearbeitet, statt einfach nur für mich und so ist das Resultat, mein Buch “Digital Transformation Now!”, deutlich besser ausgefallen. Während der Übersetzungsarbeiten nahm das Projekt immer größere Ausmaße an und erstreckte sich von Editieren und Korrekturlesen bis hin zu Recherchieren und Texten. Boardman & Williams hat all dies zu meiner vollsten Zufriedenheit erledigt.
-Prof. Dr. Daniel Schallmo, Hochschule Ulm